報導指出,ChatGPT只需要4、5個小時就能翻譯一本五百頁的原文書,且費用只需要台幣26元。神哲學家邱慕天強調,更好的使用方法是將ChatGPT當成助理,當成「做牛做馬的僕人,而非尋找答案的主人」,以精準的命令來與它溝通才能得到深入回答。關於對著作權的擔憂,邱慕天解釋ChatGPT融合大量文章來生成文字,面對相同問題也未必產出完全一樣的內容。不過他也認為未來ChatGPT將衍生大量爭議,呼籲政府儘速修法。
資料來源:reurl.cc/Nq0pae
責任編輯:沈思妤(就讀於:政治大學 傳播碩士學位學程)