傳播文獻


【新聞】 - 新聞編採專業

名稱
組織控制與新聞專業自主的互動以台灣報紙國際新聞編譯為例
來源
新聞學研究
作者
羅彥傑(Yen-Chieh Lo);劉嘉薇(Jia-Wei Liu);葉長城(Chang-Chen Yeh)
年份
2010
資料性質
出版者
出版地
冊數
102期(2010/01)
頁數
相關連結
簡介
本研究探討台灣報紙國際新聞組織控制與編譯專業自主的互動關係。國際新聞以往被認為不易存在組織控制,編譯專業自主權也高於記者。然根據作者訪談及參與觀察國際新聞實務,編譯實際上無可避免受到組織控制,且受控制程度更甚於記者。編譯面臨的組織控制包括報老闆、報社科層制度與新聞產製流程,形成三種互動關係。在後兩者的具體表現上,國際新聞迥異於國內新聞,而且其特有的科層制度與產製流程更不利於編譯爭取專業自主。作者發現,編譯個人條件的不同,確實對組織控制的認知或享有的專業自主權,有程度上的差別。資深編譯、明星編譯及具有新聞傳播科系背景的編譯,對組織控制認知較高或享有較多的自主權;資淺編譯、非明星編譯及不具有新聞傳播科系背景的編譯,則對組織控制認知較低或享有較少的自主權。整體而言,編譯享有的報導自主權不如翻譯自主權,但若要抗拒組織控制、爭取自主空間,仍須從「綜合報導」類新聞著手。至於資淺編譯雖不如資深編譯有較多捍衛專業自主權的籌碼,但可運用其擅長網路搜尋資料的優勢,迴避組織控制的壓力。