本文以吉登斯、湯林森和阿帕杜萊等關於全球化問題的思考為關照,考察了近年來漸成氣候的「華語大片」現象。文章認為,與韓國電影、日本動畫相似,「華語大片」的跨境生產、發行和消費主要通過作者所稱的「無地域空間」生產達成。所謂「無地域空間」,指的是某些超越文化和地域特質、或被抽去原地域或文化因素的空間符號和某些具有空間超越性的「普世」議題。在空間之前冠以「無」的修飾詞,並非指其子虛烏有,不能被感知、觸摸或體驗,而是意在顯示此類空間的無名性、去地域性、普世性。此類空間的突出特徵乃是其「可移植性」,既在某種程度上形成對原空間滑動和隱喻的指涉,又能夠超越與原空間的含混指說關係、經「移植」後被異地域文化所消費。